《魏王堤》白居易古诗原文翻译及鉴赏

2019年10月17日14:11:12 发表评论 1,419

《魏王堤》白居易古诗原文翻译及鉴赏

作品简介《魏王堤》是唐代诗人白居易创作的一首七言绝句。这首诗前两句写冬去春来,但仍春寒料峭,那种百花争艳、莺声燕语的春日繁华景象还远未出现。后两句写春天已在不易察觉中迈出了她的脚步,一个姹紫千红的繁华春日,就要来临了。这首诗巧妙地运用了拟人与谐音的修辞手法,写得别有意趣,令人喜读。

《魏王堤》白居易古诗原文翻译及鉴赏

作品原文

魏王堤


[唐] 白居易


花寒懒发鸟慵啼,信马闲行到日西。


何处未春先有思?柳条无力魏王堤。


作品注释

⑴魏王堤(dī):洛水流入洛阳城,溢而成池。贞观中以赐魏王李泰。池有堤以隔洛水,名魏王堤。

⑵慵(yōng):懒,没气力。

⑶信马;骑马随意而行。

⑷柳条无力:形容柳丝下垂很长。

作品译文

花儿在寒冷中还没有开放,鸟儿也没力气的叫着,我骑马随意而行游玩到了太阳西落。

哪里还不是春天,一个姹紫千红的繁华春日,就要来临了,魏王堤的柳丝垂的很长。

《魏王堤》白居易古诗原文翻译及鉴赏

创作背景

这首诗约作于元和四年(809年)春,此时诗人在洛阳任太子宾客分司。作者在魏王堤春游时,见到洛阳城郊的冬末景色后写下了这首诗。

《魏王堤》白居易古诗原文翻译及鉴赏

作品鉴赏

一般说来,花香鸟语的春季,最为启人邀兴,惹动诗情。但这首小诗却写的不是这样的节候和出避,而是春寒未退,美景未显的时候。正因为如此,这首小诗显示了另种意境,别样情怀。

诗的起始两句:“花寒懒发鸟慵啼,信马闲行到日西。”写冬去春来,但仍春寒料峭,那种百花争艳、莺声燕语的春日繁华景象还远未出现。看不到一点可以驻足观赏的春天景象,诗人也只好在长堤上信马闲行,颇为无奈地消磨时光。但春天不可能没有一点踪影,细心而敏感的诗人突然发现了春已到来的迹象,那就是长堤两旁的弱柳,已嫩枝轻拂,给人间带来了一丝春意。

从全篇诗意来看,这首小诗可以说是一首寻春、觅春诗;在春天来临之前,诗人已动春思,来到魏王堤觅春、寻春。这时虽仍然寒锁大地,不见花影,未闻鸟声,但从已变得柔嫩的柳枝上,看到了春的踪影。诗中用“懒发”、“慵蹄”来形容花、鸟,以“无力”描写柳条,都给人一种娇不胜寒的感觉,但春既已萌动,毕竟是锁不住的,“何处未春先有思?”“先有思”,就是说,春天已在不易察觉中迈出了她的脚步,一个姹紫千红的繁华春日,就要来临了。凭着诗人的敏感,在本无春景可写的记游中,却染上了令人鼓舞的春意。白居易诗惯以平淡语写日常平淡事,但凭着诗人的情怀和敏感,写得别有意趣,令人喜读,这首小诗正是一例。

从所写景物来看,诗人通过其生花妙笔将这些无生机的景物串连起来,组成了一幅待春图。诗人巧妙地运用了拟人与谐音的修辞手法,从而以语言艺术独有的意趣美使得全诗也由沉寂走向了生机,让人感到春的希望。全诗因而并未因冬的冷漠统治而让人沉闷,相反它让人感到:“冬天已经来了,春天还会远吗?”

《魏王堤》白居易古诗原文翻译及鉴赏

作品点评

作家刘逸生《白居易诗选——中国历代诗人选集》:两句笔锋一转,写魏王堤的春意。“柳条”,说明春意已露;“无力”,见得春意徽弱。四字写春意初透,很有分寸。

《魏王堤》白居易古诗原文翻译及鉴赏

作者简介

白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,号香山居士。其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左袷遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗含为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗。有《白氏长庆集》。晚年官至太子少傅,谥号“文”,世称白傅、白文公。在文学上积极倡导新乐府运动,主张文章合为时而著,诗歌合为事而作,写下了不少感叹时世、反映人民疾苦的诗篇,对后世颇有影响。是我国文学史上相当重要的诗人。

  • 我的微信
  • 这是我的微信扫一扫
  • weinxin
  • 我的微信公众号
  • 我的微信公众号扫一扫
  • weinxin
习诗词网

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: